すみません:唔同版本嘅分別

內容刪咗 內容加咗
S7w4j9傾偈 | 貢獻
開咗新版「=={{langue|ja}}== === 讀音 === {{ja-pron|すみません|acc=4|acc_ref=DJR}} === 意思 === #【常用語】對唔住。係個道歉用語,當自己咗時,...」
 
(無差別)

響 2020年2月8號 (六) 14:30 嘅最新修訂

日文 編輯

讀音 編輯

意思 編輯

  1. 【常用語】對唔住。係個道歉用語,當自己咗時,向人認錯、求原諒用。呢個道歉用語,語氣上正式過ごめんなさい
  2. 【常用語】唔該。係個答謝用語,佢同另一個答謝用語ありがとう嘅區別同粵語嘅唔該多謝區別一樣。用喺對方咗自己時,或者對方服務咗自己。
  3. 【常用語】唔好意思借歪,唔該。係個求助用語,打攪人時、需要引起人哋注意時用。

漢字混合假名寫法 編輯

參考 編輯

  1. 2006, 大辞林 (大辭林), 第三版 (日文), 東京: 三省堂, →ISBN